Emanuela BușoiEmanuela Bușoi
29.04.2026

Pourquoi je reviens…? – Mihai Eminescu

Pourquoi je reviens encore chez toi?

Car sans toi je n’ai rien à dire…

De l’avis du monde je n’ai qu’à rire

Quant à ce poème, ils se moquent de moi.

Pour ces gens un seul cheveu n’est pas tombé,

Mes enfants dans leurs griffes, point de soucis.

Mon amour, mon compagnon blond, ton avis

C’est lui qui m’égaie, c’est lui qui m’effraie.

Amour et mort sont en inimité

Son amitié je l’ai souvent cherchée,

Mais ce n’est qu’à toi que je me suis fié.

Ma vie une fois de plus tu l’as gagnée

Et tout son fruit et l’harmonie sont là,

Tout t’appartient; prends-le le voilà.

(Traduit par Emanuela Bușoi)

DE CE MĂ-NDREPT Ş-ACUM…? Mihai Eminescu

De ce mă-ndrept ş-acum la tine iarăşi?

Căci făr’ de tine n-am spus nimică…

Şi azi nu-mi pasă lumea ce-o să zică

De-acest poem, în contră-mi, spre ocară-şi.

De grija ei un fir de păr nu-mi pică…

Să ieie dar copiii mei în gheară-şi,

Părerea ta, iubit şi blând tovarăş,

De ea mă bucur şi de ea mi-e frică.

Amor şi moarte sunt în duşmănie:

Amic acestei des am căutat-o,

Ci-n drumul ei m-am dat, copilo, ţie…

Viaţa mea din nou ai câştigat-o

Şi orice road-a ei şi armonie

A ta-i cu drept: deci şi pe-aceasta – iat-o!