Granada, ţi-am văzut albastra noapte,
Neghicită la acel ceas de seară,
Când, ca un sacagiu, odinioară,
Am urcat vegheată de maure şoapte.
Din munţi cu albe creste, de lapte,
Secrete ape în Alhambra coboară,
Să răcorească ardenta climă solară,
În aer stăruie miros de fructe coapte.
Leii sprijină neatinşi de semne,
Vasul de alabastru şi ore eterne,
O mână colosală protejează valea.
Cerul întors e sub clarul de lună,
Apa cu tufe de mirt se-ncunună,
Iar cheia enormă străfulgeră calea.
Grenade
Grenade, ton immense nuit bleue je vis
A cette heure-là du soir, à peine soupçonnée,
Lorsque, par des chuchotements maures, veillée ,
Je montai là-haut comme le porteur d’eau, jadis.
Depuis la montagne aux laiteux sommets,
L’eau secrète en Alhambra descend,
Rafraîchir le solaire climat ardent,
Dans l’air persiste un parfum de fruits frais.
Les lions supportent de toute éternité
La vasque d’albâtre et des heures enchantées,
Une main énorme le vert vallon protège.
Sous le clair de lune le ciel est renversé,
Des buissons de myrthe l’eau est couronnée
Et la clé énorme sous le charme siège.