Comme il est enragé l’océan aigri!
Ecumeux, mugissant il hausse ses bras,
S’accroche aux nuages la voûte du monde bat
Mais la tempête le repousse dans son lit.
Quel sauvage! En vain des éclairs audacieux
Défendent le ciel… Lui il est persuadé
Que la voûte bleue est son palais,
Le prendre d’assaut – comme une cité il veut.
Blessé par les éclairs, il s’amollit,
Une brise l’endort avec un conte de fée
En rêve – un ciel au fond s’est penché.
Force, étoiles, blonde la lune il a
Dans son rêve, tout ce qu’il désira…
S’endormant il murmure – murmurant tressaillit.
Traducere de Emanuela Bușoi
*
CUM OCEANU-NTĂRĂTAT… – Mihai Eminescu
Cum oceanu-ntărătat turbatu-i!
Răcnind înalţă braţele-i spumate,
De nori s-acaţă,-n bolta lumei bate
Până furtuna-l reîmpinge-n patu-i.
Sălbatecul! Van fulgeri fricoşate
Apără cerul… El încredinţatu-i
Că bolta cea albastră e palatu-i,
Cu-asalt s-o ia el vrea – ca pe-o cetate.
Rănit de fulgere, el se înmoie
Şi c-o poveste îl adoarme-o boare
Şi-n vis – un cer în fundu-i se înfoaie.
Tot ce-a dorit în visul lui el are
Tărie, stele, luna cea bălaie…
Dormind murmură – murmurând tresare.