Lia FaurLia Faur
30.01.2016

Portret de BD-ist în mai multe acte

Vi s-a întâmplat să scrieți despre o carte și să vă treziți citind despre autorul ei? Dodo Niță este un personaj, nu al cărților sale, ci în realitate. Orice raportare la BD-ul românesc trebuie să-l amintească pe coautorul unui volum ce nu poate fi ignorat, Istoria Benzii Desenate Românești (împreună cu Alexandru Ciubotariu), apărută la Editura Vellant, Cărți însemnate, 2010, prefață de Adrian Cioroianu (prietenul nostru comun, cunoscător și admirator al BD-ului). Pe Dodo îl întâlnești la târgurile de carte, și nu doar la editurile care simpatizează cu banda desenată, mai degrabă la cele cu nume franțuzești. Dodo este un rafinat vorbitor de limbă franceză, instruit, curios și politicos, uneori mai modest decât este necesar, iar cultura sa BD a depășit granițele.

Untitled-1-copy

Ni-l putem închipui aplecat peste revistele cu file îngălbenite, din te miri a cui colecție, recitind revista Cutezătorii, răscolind biblioteci în căutarea oricărui material ce are legătură cu banda desenată. Dacă există încă sceptici în privința tratării cu seriozitate a scenariilor BD, Dodo Niță vine să spulbere mitul ”domeniului de frontieră”, făcând posibilă o raportare la educația cetățeanului român în epoca trecută, care și-a format cultura occidentală prin chiar această neînsemnată (para)literatură. Fără a teoretiza prea mult, Dodo Niță scoate la lumină perioada în care banda desenată înfrunta uneori ideologia prin chiar aparenta ei neînsemnătate.

Dodo Niță este Președintele Asociației Bedefililor din România. Scrie, face critică și traduce. Sub semnătura sa au apărut Encyclopedie de la Bande Dessinée Internationale (Editions Omnibus Paris, 2005), capitolul despre banda desenată românească din BD GUIDE (2004), Dictionnaire de la bande dessinée roumaine, împreună cu Mircea Arapu, (Editions Taupinambour, Soissons, 2008), Livia Rusz monografia (în limba franceză, Editura Kertesz Nyomda es Kiado, Budapesta, 2010), Tintin in Romanien (în limba maghiară, Editura Pionier Press, Stockholm, 2014). A tradus din franceză mai multe volume de benzi desenate de Juillard & Cothias (Cele 7 vieți ale șoimului), Hergé (autorul lui Tintin), Louis Cance (desenator la Pif Gadget), Morris (scenaristul lui Lucky Luke), a îngrijit volume, a scris prefețe la cărți SF.

istoria-benzii-desenate-romanesti---dodo-nita-alexandru-ciubotar

Pentru contribuția sa la promovarea limbii și a culturii franceze în România, a primit în anul 2000 titlul de Cavaler Al Ordinului ”Les Palmes Academiques”, din Franța, iar în 2006 pe cel de Cavaler Al Ordinului ”Leopold al II-lea”, din Belgia.

Volumul despre care începusem să scriu a apărut în 2015, se numește Paradigmele literaturii, Editura Scrisul Românesc, Craiova, cu o prefața de Angelo Mitchievici. Îl amintesc ca să nu uit că despre el voi scrie în cele din urmă, însă spațiul pentru portretul lui Dodo Niță nu este pe deplin completat.

(va urma)

Imagini preluate de pe benzidesenateromanesti.blogspot.ro